The Life, Works and Themes of Kenji Miyazawa

Image Source: izumi-books

This is the first out of three planned post about Kenji Miyazawa.

1) The Life, Works and Themes of Kenji Miyazawa
2) Kenji Miyazawa in Anime and Manga: Adaptions and Influence
3) A Trip to Kenji Miyazawa’s Beautiful Hometown Hanamaki

Who Was Kenji Miyazawa?

Kenji Miyazawa (1896-1933) was a Japanese writer and poet famous for his fairy tales – in a way, he could be called the Japanese Hans Christian Andersen or Lewis Carroll. But he was also a scholar, a teacher and someone deeply concerned with the life of local farmers – to the point where he left his job as a teacher behind and became a farmer himself.

My experience with Miyazawa before this theme week

  • read the English translation of Night on the Galactic Railroad
  • read Chūmon no Ōi Ryōriten (The Restaurant of Many Orders) and Donguri to Yamaneko (Judge Wildcat and the Acorns) in Japanese
  • watched the following anime films based on his work or life:
      • The Life of Gusko Budori (2013 version)
      • Matasaburō of the Wind (both versions)
      • The Restaurant of Many Orders (1994 version)
      • Night on Taneyamagahara
      • Gauche the Cellist (1982 version)

What I did during this theme week:

☑  Visit: Kenji Miyazawa’s hometown Hanamaki + museums
Read/Listen: Taneyamagahara (種山ヶ原)
Read/Listen: Gauche the Cellist (セロ弾きのゴーシュ)
☑  Read/Listen: Matasaburō of the Wind (風の又三郎)
☑  Read/Listen: The Acorn and the Mountain Cat (どんぐりと山猫)
☑  Read/Listen: The Twin Stars (双子の星)
☑  Watch: Spring and Chaos (1996)
☑  Rewatch: Gauche the Cellist (1982)
☑  Rewatch: The Night on Taneyamagahara (2006)
Watch: Fantasy Railroad in the Stars (2007)

Life and Death and Galaxy Trains

Miyazawa’s most famous work is without doubt Night on the Galactic Railroad, a story about two boys, Giovanni and Campanella, who travel through the galaxy in a train before their inevitable parting. The story begins at Tanabata, the Star Festival in July. Giovanni boards a train that magically appears when he climbs a hill alone at night and meets his best friend, Campanella, there. What he does not know yet is that Campanella had fallen into a river that night, losing his live. The mysterious train takes them on a journey through the galaxy. The two boys witness all kinds of wondrous phenomenons, see beautiful places and meet bizarre people. They talk about their loved ones and the true meaning of happiness. But Giovanni is not dead, so he has to return to Earth in the end, while Campanella continues his journey into the next world.

This story reflects many of Miyazawa’s ideas, but one that occurs in a number of his stories and poems is the sorrow of parting. In 1922, at the age of 24, Miyazawa’s sister Toshi passed away. The two of them were very close and according to the anime adaption of Spring and Chaos, Miyazawa considered her one of the two people who truly understood him (the other one being his classmate Hosoka Kanai). Naturally, her death left a deep scar on his heart.

The Fields and Mountains of Iwate

A recurring setting in Miyazawa’s works is the beautiful nature of his home, the Iwate prefecture. Mountains, fields, rural villages and deep forests – when I took a train ride through the prefecture recently, I could really feel what inspired him a century ago. Miyazawa invented the name „Ihatov“ for the region which is thought to be an Esperanto rendering of the name “Iwate” with the meaning “ideal place” or “paradise”, though there are a number of different theories.

However, there’s also a strong element of mystery in many of his works. In both Matasaburō of the Wind and Taneyamagahara, supernatural events occur. But there’s no explicit magic in these works – it’s all described in a dreamlike fashion that makes you wonder if it was real or not. In Matasaburō of the Wind, a boy called Saburō from outside moves to a rural school and the other kids half-jokingly call him „Matasaburō of the Wind“, after a wind sprite known to the locals. The wind indeed picks up that day and other mysterious phenomenons happen, but when Saburō and his family leave the village, the children and the reader still wonder if he was really „Matasaburō of the Wind“ or just a normal boy.

The local Iwate dialect is also commonly used in his works and even more so in the anime adaptions.

Moral in Miyazawa’s Works

From what I’ve read, Good and Evil is not really a theme in Miyazawa’s works. But many of his stories do have some kind of morale, and some also condemn certain behaviors or character traits. This is most obviously in his famous The Restaurant of Many Orders. In this story, two men behave arrogantly and greedily, showing no respect for nature. Their greed and stupidity eventually leads to them being eaten by wild cats who carefully lured them into their trap.

This is one of the weirder, darker stories, and it has a bit of a Through the Looking-Glass vibe. Judge Wildcat and the Acorns, a story about a cat who settles an argument between a group of acorns in a lawsuit, is less dark, but comedic and nonsensical in a way that is also very reminiscent of Lewis Carroll.

Miyazawa the Idealist

In one of his poems (published posthumely), Be not Defeated by the Rain (雨ニモマケズ, Ame ni mo Makezu), Miyazawa describes what kind of person he aspires to be. This poem seems to represent many of his ideals. It goes like this:

(Source: Wikipedia)

In the biographical anime movie Spring and Chaos, Miyazawa’s father, a pawnbroker, claims his son is “too idealistic” after Miyazawa remarks he would lend poor people in need money. During his time at university, many of Miyazawa’s ideals were formed in conversations with his close friend Hosoka Kanai – who believed the natural (or ideal) state of a human being was being a peasant. One NHK World documentary even interprets this poem as describing Kanai.

Animals and Humor

Some of Miyazawa’s stories feature human characters, but a number of them include anthropomorphized animals or other things. Judge Wildcat and the Acorns was mentioned above already, The Cat Office (猫の事務所) also features cats. The Twin Stars tells the story of two stars on the sky and their interactions with personified star constellations, the Scorpion and the Big Crow. Judge Wildcat and the Acorns as well as The Restaurant of Many Orders also have a peculiar sense of humors that is sometimes straightforward, sometimes hard to make sense of – and sometimes surprisingly dark for tales aimed at children.

Kenji the Scholar

Miyazawa quit his job as a teacher to help the poor farmers in his hometown, becoming a farmer himself and trying to introduce innovative methods of fertilization. This way of living, however, took a toll on his health and he passed away at the young age of 37. Some of his works were self-published during his lifetime (though not very successful), but most of them only published posthumously.

Miyazawa was an avid student of astronomy, geology, Buddhism, agricultural science,  and the Esperanto language. He worked as a teacher, placing value on hands-on experiences and taking his students on walks and expeditions frequently. He also introduced Western classical music and to the local farmers and engaged in a number of social and cultural activities, including readings and plays.

Kenji Miyazawa in English

Miyazawa never rose to fame in the English-speaking world like Haruki Murakami or Natsume Sōseki, but I was pleasantly surprised to see that many of his works were, in fact, published in English. Some of these works include:

  • Night on the Galactic Railroad (sometimes titles Milky Way Railroad)
  • Gauche the Cellist
  • The Restaurant of Many Orders
  • Wild Pear (Yamanashi)
  • The Nighthawk Star
  • The Kenju Park Grove
  • Ame ni mo Makezu + selected poems

Furthermore, I found the following English picture books of Miyazawa works in the souvenir shop of the Kenji Miyazawa Memorial Museum:

  • The Telegraph Poles on a Moonlit Night
  • The Bears of Mt. Nametoko
  • Judge Wildcat and the Acorns
  • The Kenju Park Grove
  • Gem Fire
  • The Shining Feet
  • Crossing the Snow
  • The Twin Stars

Where to Start

As an entry point, I would recommend Night on the Galactic Railroad. It is not only Miyazawa’s most famous and influential work, it’s fantastic nature and universal themes also make it accessible.

I also recommend the works that show Miyazawa’s love for the nature of his home, the Iwate prefecture, e.g. Matasaburō of the Wind or Taneyamagahara.

In addition, I consider the anime adaptions of Matasaburō of the Wind (2016), The Restaurant of Many Orders (1991/1994) and The Life of Gusko Budori (2013) good entry points. I will write more about them in the next article.

Links

Translated Kenji Miyazawa works on Amazon
NHK World Documentary Series (available until March 2020)
English Website with Extensive Information about Miyazawa
Ame ni mo Makezu poem and translation on Wikipedia

Carnivorous Totoro and Miyazaki’s Trick Question: Kenji Itoso About His Job Interview at Ghibli

Kenji Itoso, Ghibli alumnus and director of the crowdfunded anime short movies Santa Company and Coluboccoro, shared a story about his job interview at Studio Ghibli at a special screening event of his movies at the Finnish embassy in Tōkyō.

According to Itoso, it was a group interview and to ease the tension, Miyazaki asked on of the female applicants what movie she had seen recently. She answered: “I saw My Neighbor Totoro. I’ve loved that movie since my childhood and am collecting Totoro merchandise,” to which Miyazaki replied: “I see. While that makes me happy, I personally don’t think of Totoro as a cute creature. It’s a quite fearsome being. As a carnivore, the only reason it didn’t eat Satsuki and Mei is that it wasn’t hungry.”

This revelation naturally shocked the woman. Miyazaki continued to ask the applicants one by one about their thoughts on that. Most of them replied with positive responses. Itoso was the last to be asked. He thought back on how he had seen Totoro on VHS and something dawned on him. Totoro had  molars used to grind leaves characteristic of herbivores. “Totoro can’t be a a carnivorous animal. There is no way it would’ve eaten Satsuki and Mei,” he concluded.

Hearing that, Miyazaki started to smile. In the end, Itoso was the only one who passed the job interview. “When I asked Miyazaki why he had used this trick question, he replied ‘For people in the entertainment business it is important to not just swallow what they are presented with, but think for themselves”.

Itoso concluded: “I could only answer like this because I happened to like animals, but he is really someone who looks at all kinds of things. I had the feeling I was constantly being tested which motivated me to do my best.”

via Oricon

Chica Umino Talks About How Western Children’s Literature Influenced Her Stories

In Japan, it is common for classics to be republished with modern manga-style cover art to appeal to  a younger audience. Shueisha did that for Anne of Green Gables in 2011 – and asked mangaka Chica Umino (Honey and Clover, March comes in like a lion) to draw the new cover artworks.

The July 2019 issue of the picture book magazine MOE contains a list of 77 Western children’s books recommended for Japanese adults. They used that occasion to interview Chica Umino about how these books influenced her childhood and the stories she writes. Highlights were added by me.

Umino says, she read Anne of Green Gables and Heidi as a child, so she was very happy when she was asked the draw the new cover artworks for Anne. She is very fond of the recent adaption Anne with an E (streaming on Netflix) and remarks that if she was asked again to draw the cover artworks, her Anne would probably end up more like that. “Pale skin, lots of freckles and really red hair – even though she isn’t a beauty, there is a lot to love about that girl. Just like the real Anne [from the books].”

She said, growing up with the books just as Anne was growing up in the story inspired her to feature characters of various ages in her works:

“As I child, I first only read until Anne of the Island [the 3rd book in the series]. What came after that seemed to me like a world different from mine at that time. But after that, many changes came with Anne growing older and I continued reading the books matching my age and found that appealing. I want my manga to be read for a long time, so I take care to not only have characters of the same age group appear. I also try as best I can not to draw the clothes and hairstyles according to current trends.

As a child, Umino perceived Marilla as a very strict person. But thinking back on how she took care of Anne despite wanting a boy to help with the farm work, she can see Marilla’s kindness now. She also loved the scene when Matthew gave Anne a dress with puffed sleeves as a present and reread it countless times. Another of her favorite scenes is the one where Diana’s little sister gets seriously sick and Anne saves her.

Umino says, she is the kind of reader who rereads the same book many times. As a child, Anne of Green Gables, Heidi and the Little House on the Prairie book series were the ones she read over and over again, starting from her first elementary school years.

Having had very unruly hair as a child, Umino could relate very well to Anne being self-conscious about her red hair and found it reassuring to find someone with the same anxieties.

Umino is also very found of the mundane moments in the books, particularly the ones about preparing food. She loved in how much detail Montgomery portrayed the baking of a cake in Anne, down to getting milk from the cow. Her parents belonged to a pioneer group in the Yamagata prefecture, so the scene where Marilla bought wool to knit a sweater for Anne was right out of her own life.

Especially reading the Little House books was like reading stories out of her mother’s life for Umino. Her mother’s parents died young, so just like Laura and her sisters in the story, her mother had work for other families and do the work sons usually do. This made Umino’s affection for the books grow even more.

Reading the meal scenes in Anne inspired similar moments in her manga: “Because I read these scenes so passionately, I thought having meal scenes in my own manga would make it more fun for the readers.” Getting letters and photos from readers who tried to cook soft-boiled eggs the way they remembered it from March comes in like a lion made her very happy.

Finally, she explains how these books influenced the usually atypical families appearing in her stories:

I used to wonder why I don’t really portray normal families much, but nowadays I understand that this is due to the influence from Anne and Heidi. Because I always read stories where a child came from outside. Heidi and Anne were thrown into a different world all of a sudden and had to adapt to that [new] life, and for Laura with her pioneer family it was also like going to a new world. Because I grew up with stories like these, I now think I may be unable to tell any other stories.”

She concludes: “The books I own may be old, but the illustrations and their designs are really beautiful, so I hope they will stay with me forever.”

The Tree in the Middle of the World: Late Ghibli Animator Makiko Futaki’s Magical Picture Book

Makiko Futaki was one of the most important Studio Ghibli animators. Working with Miyazaki since Lupin the III: The Castle of Cagliostro in 1979, she contributed to almost all Studio Ghibli films as a key animator, from Nausicaä to Marnie. She also worked on Akira and The Wings of Honnêamise. Hayao Miyazaki considered her one of his most trusted co-workers. Unfortunately, she passed away far too early in 2016 at the age of 57.

Aside from her work as an animator, she published a few picture books for children and designed the cover of the Moribito books by Nahoko Uehashi (I will likely dedicate a few blog posts to Uehashi’s works at some point).

One of these books, The Tree in the Middle of the World (世界の真ん中の木), originally published in 1989, was re-released as a hardcover collector’s edition (愛蔵版) for its 30th anniversary for 2500 yen. I read this book and want to share a few impressions. Avery Morrow translated the first six pages a couple of years ago – you can read them here.

Like Miyazaki’s My Neighbor Totoro and Princess Mononoke, this book was inspired by the beautiful forests on the southern Japanese island Yakushima. I went there myself in March and can confirm that the mountain forests are stunning.

The story centers around a girl who lives close to a huge, huge tree – the world tree, you could say. One day, she sees a gigantic bird and is dazzled by its majestic appearance. With the goal to see that bird again, she begins to climb the huge tree and, on her way, encounters all kinds of animals and strange fantastical creatures living there.

However, these creatures seem to escape downwards. Some kind of murky water seems to poison the tree, making its leaves and branches wither. On her way up, the girl meets a talking frog and a boy from another country who accompany her on her quest to find out where that water comes from.

It’s a magical story. Not too original, one might argue. The theme of nature, pollution (this time not man-made), the interconnectedness of all living things and the absence of a good-and-evil duality are Ghibli staples. Indeed, the story is very reminiscent of Miyazaki’s Shuna no Tabi and one scene could be straight out of Nausicaä.

But the strong sense of wonder, the beauty of the drawings and the feeling of adventure still make the book very enjoyable. Not all strings come together as well as I had hoped, and the end feels a bit rushed, but overall, I had a lot of fun with The Tree in the Middle of the World.

A Look at the “Satoshi Tajiri: The Man Who Created Pokémon” Manga

  • Original Title: ポケモンをつくった男 田尻智
  • Published: May 21, 2018
  • Publisher: Shōgakukan
  • Price: ¥900

Last year, an autobiographical manga about the life of Satoshi Tajiri, creator of the famed Pokémon franchise, was published in Japan. Shōgakukan marketed the book as a “Learning Manga Special” (学習まんがスペシャル) – Learning Manga 学習まんが is a popular series that covers many famous personalties, including Tezuka Osamu, Napoleon, and van Gogh. They also included photo material and information on Tajiri in addition to the manga sections. The book made some headlines in English media outlets for featuring some never-before-published early-stage designs of first-generation Pokémon (covered in detail here) but was otherwise mostly ignored. I’ll try to give an overview of its contents.

The first thing to notice is that the manga is, unlike most manga, actually a hardcover release. It includes 16 colored pages and fully-colored front and back covers (as opposed to just a colored sleeve), making its ¥900 price tag more than justified.

The first few pages contain a brief overview of how Tajiri’s love for bug catching and video games eventually lead him to develop Pokémon before the manga section begins.

The manga covers the following chapters of Tajiri’s life:

  • Prologue
  • Bugs and Invader  – Tajiri hunts bugs as a child and discovers his Space Invader in his youth, the game that turned him into a video game enthusiast.
  • An Increasing Number of Friends Tajiri creates and sells the a dōjin strategy guide magazine “Game Freak” during his high school years which becomes extremely popular and leads him to meet Pokémon character designer Ken Sugimori and composer/programmer Jun’ichi Masuda.
  • Struggles of an Amateur Publisher ~The First Game Strategy Guide~– The group of friends decide to make video games together. Tajiri’s motto is that Game Freak should “make games they’d want to play themselves”. With no budget and resources, however, they have to build their development environment from old used computer parts and find a publishing partner for their games. Their first success, Quinty, nets them 50,000,000 yen – money they use to create a company.
  • Hardships of Society and the Budding of Pokémon – Tajiri witnesses the potential in the cooperative aspect of the GameBoy’s link cable and decides to create a game centered around that aspect. With support from Nintendo and Shigeru Miyamoto, development on Pokémon begins.
  • A Series of Troubles – Game Freak experiences funding problems, eventually leading to a development time of 6+ years while Tajiri continues to polish his ideas. Dissatisfied with the situation, all three of Game Freak’s programmers leave at a crucial point, at which point composer Jun’ichi Masuda offers to take the position of the main programmer, despite only having hobby experience.
  • The Birth of Pokémon – Pokémon is finally completed and released first in Japan, then worldwide. It becomes an instant hit.
  • Epilogue – Tajiri is happy whenever he sees how Pokémon has become a part of so many children’s lives.

Between chapters, there are short trivia segments about Tajiri’s life that include some of his personal remarks. While the general story that lead to the birth of Pokémon is well-known, we learn a bit more about Tajiri here – his fondness for overseas radio programs and discovering unknown worlds and more. There are some amusing anecdotes here: His love for video game music lead him to sneak out of his home at night to record the sound of the games in arcade centers when few people where there, a passion he shared with one of his friends. His mother, however, was really angry when she caught him one night.

The last part of the book contains a six-page commentary by Shigeru Miyamoto, reminiscing about his relationship with Tajiri and his personality. Here Miyamoto says that although he worked as a producer on the Pokémon series, Tajiri had such a keen understanding of what makes a game fun that Miyamoto didn’t really have to get involved during the production of the first game. What he did, however, was provide Game Freak with a larger ROM that allowed Tajiri and his friends to increase the number of Pokémon in the game from 30 to 150. Miyamoto’s comments help to understand what an extraordinarily strong vision Tajiri had and what set him apart from his peers.

The manga itself is a joy to read and will appeal to both readers interested in the life of Tajiri and those who just want to see the birth story of the Pokémon games presented in an exciting way. The drawings are playful, but not too exaggerated, and there’s a lot of additional information crammed in via narration textboxes.

Overall, I’m quite fond of this book. It’s very accessible even for children, and the presentation of the environment Tajiri grew up in makes it a rather engaging read, complemented by facts and tidbits about Tajiri and the Pokémon franchise. I always perceived Tajiri as a rather media-shy person, but in the manga, he actually makes a quite social impression. I also realized once more that many of the most successful creative people had parents who granted them a lot of freedom and supported them in their endeavors – in this case, Tajiri’s mother.

The book is not too in-depth, so there are undoubtedly books out there that cover the history of Pokémon in more detail, but it’s definitely very enjoyable and I would recommend it to anyone at least mildly curious about what kind of person “the man who created Pokémon” is. I see no reason why the book wouldn’t have at least moderate success on the English-language market.